当前位置:首页 > 艺术沙龙

“天府事变”乐队主创:“爱国说唱”塑造真实中国

发布时间: 2016-09-02 08:38:01 丨 来源: 环球时报 丨 责任编辑: 李平


专访“天府事变”乐队90后主创

专访“天府事变”乐队90后主创:“爱国说唱”塑造真实中国

【环球时报记者 范凌志】由4名90后中国男孩组成的说唱乐队“天府事变”最近成为舆论关注的焦点。这种关注源自他们将说唱音乐与爱国情结相结合的先锋行为。今年1月,在针对周子瑜事件发布的原创单曲《红色力量》中,“天府事变”乐队用英语Rap痛骂反华势力和“台独”分子。这首歌甚至被当成“帝吧出征”的战歌。6月,他们推出说唱歌曲《ThisisChina》(听好了,这才是中国!)。这首歌糅合川剧唱腔,力图用英文展现真实的中国,一经发布就被共青团中央的官微推送,甚至引发BBC等外媒的报道。最近,他们为配合G20财长会议又创作了新歌《来成都,看成都》。可以说,“爱国说唱”让这个乐队赢得很多共鸣,也将他们推向风口浪尖。带着好奇心和诸多疑问,《环球时报》记者日前专访了乐队队长王梓鑫和乐队成员、《ThisisChina》词作者李毅杰。

环球时报:为什么给自己的乐队起名叫“天府事变”?

王梓鑫:“天府”是成都的美称,“事变”指的是我们想改变说唱音乐圈里的一些不良现象。实话实说,在北京、成都这样的城市地下说唱圈,一些问题青年容易接触大麻,被人带坏。我们成立说唱组合,是想改变这种局面,做点正能量的事情。只有这样,说唱才能走上更大的舞台。我们把乐队成立日定为10月1日,跟国庆节同一天。

环球时报:如何想到要创作《ThisisChina》这样一首讲述真实中国的歌曲?想借这首歌传达什么信息?

王梓鑫:有一次我们几个聊天,李毅杰讲起在外企实习的经历。他发现很多老外对中国不是很了解,很多人甚至认为中国就是“经济状况好一点的朝鲜”。这激起了我们的创作愿望,想要通过这样一首歌来消除误解,用新颖的、多元化的方式来表现它,比如用英文来说唱。创作前期,我们找到一些外国人,问他们对中国哪些方面感兴趣,从而收集到很多信息。然后编曲、作曲、录音、混音,前前后后用了大概两个月把歌做了出来。

环球时报:有人猜测,创作《ThisisChina》背后有官方授意,甚至管你们叫“政府宣传机器”。事实是怎样的?

李毅杰:这首歌的创作背景很简单,就是我们想让国外爱好和平的朋友减少对中国的误解,词曲也都是我们自发创作的。我是四川师范大学英语专业的,口语还可以。在写这首歌的歌词时,我特意加入了很多英美俚语。但这并不表示受众群体局限于外国人。

王梓鑫:歌做好之后,我们的一个朋友推荐给了共青团中央。他们听后感觉不错,于是找来人制作了MV,通过团中央的平台进行了推介。团中央的老师很开明,很愿意听年轻人在想些什么。《ThisisChina》的歌词里并没有避讳雾霾、食品安全等现实问题,但他们没有做任何删减、修改,原汁原味地发出来。可以说,共青团只是我们一个特别的粉丝而已,没有一些人想象得那么复杂。

环球时报:创作之初有没有想到会引起这么大关注?在被外国媒体曲解时作何感想?

李毅杰:BBC记者在采访之前跟我们说,只谈音乐,但一到场第一句话问的就是政治话题,把所有他认为可以拿出来做一番文章的歌词都摆了出来。我之前没有接受过这种现场采访,有点懵,但还是把自己的态度明确表达出来了。不过,在有些细节上还是被他绕进去了。比如他说要采访的是《ThisisChina》,但他把这首歌和我们之前一首反对西方偏见的歌《红色力量》混为一谈。不了解情况的人,会认为是共青团发布的歌在说西方人怎样怎样。不过事实就是事实,毕竟有网上链接,音频、视频都在。客观和善良的人自有判断。

环球时报:为什么喜欢用说唱这种“先锋”的方式来表达宏大严肃的主题?

李毅杰:说唱起源于上世纪五六十年代的美国,是黑人发出自己声音的武器。从那时起,说唱就跟政治产生了某种关联。发展到现在,说唱和时政的交集已经没有那么多,但你可以看到,最近一次格莱美颁奖礼上的那个黑人说唱歌手为什么那么红?因为他是为黑人权益发声的歌者,美国政府也愿意帮他做推广。其实不仅是说唱,其他音乐形式也或多或少承载着意识形态。音乐本身就是反映一个时代主旋律的艺术方式,只不过有时并不那么明显。

环球时报:在人们的印象中,中国的90后是在优越环境中长大的一代人,还处在追星的年龄。你们成为“特殊的存在”与家庭环境有关吗?

王梓鑫:肯定跟家庭环境有关系。我们都出身家教比较严的家庭,像李毅杰是教师家庭,我和另外两人的父母都是军人。我从2012年就开始关注时事话题,平时我们乐队的成员也比较喜欢讨论这些。但我们不能算“政治歌曲组合”,我们的作品是很多元化的,大家可以多关注。

环球时报:李毅杰的英文名字PISSY在西方似乎有不雅的意思,你们的歌词里也会出现引起争议的粗口。这方面是怎么考量的?

李毅杰:说唱就是要在攻击敌人的时候不能心慈手软,我觉得这无可厚非。至于“PISSY”这个词,只是查词典的话可能有不雅之意,但其实在说唱领域,它有“易于愤怒的人”的意思,算是个俚语吧。我平时容易发脾气,取这个名字也是为了提醒自己。很多英文单词都有多种含义,比如“迪克牛仔”,我们能说“Dick”就是那个意思吗?

环球时报:有网友提意见说,《ThisisChina》MV里的很多镜头有些符号化,比如天安门、长城、京剧。你们是否认同这种说法?

李毅杰:就这首歌来说,我感觉视频跟它想要表达的意境是同一个画风的,因为本身是想给外国人介绍中国,就会用到一些大众化的元素,让作品不那么锋芒毕露。如果我们以后继续做文化输出的话,我感觉还是要更“酷”一些,让国外的年轻人也能喜欢中国嘻哈文化,那是最好不过的事了。

联系专线    商务合作    邮箱
版权所有 中国互联网新闻中心 电话: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 网络传播视听节目许可证号:0105123