由青年导演鲁伊莎执导的莎士比亚经典《第十二夜》近日登台国家大剧院青年导演邀请展。该剧以全英文版本进行演出,忠于莎翁原著的同时又打破了语境的限制,淡化了文化隔阂。
作为伦敦国王学院和上海戏剧学院双料硕士,鲁伊莎多年来参与翻译、制作、执导了多部戏剧。鲁伊莎首次执导该剧是2016年,当时她正在上海戏剧学院攻读戏剧导演硕士学位,毕业季恰逢莎翁逝世400周年,所以选择了这部作品致敬这位戏剧大师。两年后再现经典,是因为《第十二夜》中有非常多的年轻化和幽默的元素,并且有很多音乐的东西在里面,人物也有可以探索的层面。
剧中集结了中国、美国、英国、马来西亚、埃及等国演员,将故事放置在一个充满梦幻的当下语境之中,并选择上世纪九十年代的迪斯科、演员原创的乡村音乐和一些古老的英国民谣等截然不同的音乐形式,共同构建了一个多声部立体的音乐对话环境。
在伦敦国王学院学习期间,鲁伊莎曾经连续三年担任原英国皇家戏剧学院院长巴特的导演助理兼翻译,协助其执导《第十二夜》《冬天的故事》《皆大欢喜》等经典剧目。在巴特老师的引导下,她对《第十二夜》有了更深刻的理解。她说:“如果我是从一个女性角度来理解《第十二夜》,那么他就是从一个讲故事的人的角度去理解和诠释这部作品。但现在,我更能感受到这部戏在喜剧表面下的悲剧的因素。因为爱情可能夹杂着很多其他的东西来到我们身边,而爱情本身又是很缥缈和短暂的。”